
Rinconcito del Parcero

Jergas y modismos colombianos
Dialectos sociales
Lenguaje culto
Used in formal communication situations and makes use of grammatical tenses
Ejemplo
-
Señoras y señores, tengo el agrado de dirigirme a ustedes para hacerles saber que nuestra compañía se encuentra atravesando uno de los momentos más fructíferos desde que fue fundada
Lenguaje coloquial
It is the one used in everyday communication, for example, with friends or family, therefore it is the most used form.
Ejemplos
-
¿Me entiendes?
-
O sea.
-
¿Dónde andabas?
lenguaje jergal
Jargon is a way of speaking of a social group, used only by the speakers who are members or belong to that group.
Ejemplos
-
Jerga docente. Me agrada la didáctica que posee aquel docente. Se refiere a que le agrada la forma de enseñar de aquella persona.
-
No tiene mucha pedagogía. Se refiere a una persona que no tiene paciencia ni recursos para explicar determinada situación.
Jerga juvenil colombiana
Palabra
Significado
Ejemplo
Qué pena
-
Perdón
-
Para pedir permiso
"Qué pena, señora, ¿la empujé?"
Man
Hombre, chico, niño
"Mira ese man tan chistoso"
Vieja
Mujer
"Mirá a esa vieja"
Mamera
-
Persona cansona
-
algo que es tedioso
"Qué mamera de vieja"
"no quiero ir allá, me da mamera"
Ñámpira
-
Persona indeseable
-
ladrón
-
atracador.
"Esa ñámpira me amenazó con un puñal"



Referencias:
-
Enciclopedia de Ejemplos (2019). "Lenguaje Culto". Recuperado de: https://www.ejemplos.co/lenguaje-culto/
-
Enciclopedia de Ejemplos (2019). "Lenguaje Coloquial". Recuperado de: https://www.ejemplos.co/30-ejemplos-de-lenguaje-coloquial/
-
Enciclopedia de Ejemplos (2019). "Jergas Profesionales". Recuperado de: https://www.ejemplos.co/15-ejemplos-de-jergas-profesionales/
-
Jerga juvenil/Colombia. Wikilengua del español. https://www.wikilengua.org/index.php/Jerga_juvenil/Colombia
-
Camilo Pugliato. en Colombia la palabras tienen otro significado. Kwai